この曲や歌詞の世界観の美しさを、自分のルーツにある日本語と英語の両方で表現して歌わせて頂きました。
足を止めて聴いて下さった方、本当にありがとうございます!
Such a beautiful song that I was inspired to sing it in both English and Japanese. I hope you enjoy this hybrid version that I feel is true to my identity as a bilingual singer. Thank you so much for taking the time to listen!
“Surrender to my song, 残響。”
◆Original Song: Aimer
◆English Lyrics: NANO
Tweets by nanonano_me
https://www.instagram.com/nanonano_me
◇Art: mikuma
Tweets by 3kMA7
◇Mix: Kosuge Konyaku
Tweets by kosugekonyaku
English Lyrics + Original lyrics:
ただ そこに藍を落とした
派手に色を溶かす夜に
銀朱の月を添えて
転がるように風を切って
躓くごとに強くなった
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
選ばれなければ
選べばいい
声よ 轟け
夜のその向こうへ
涙で滲んでた
あんなに遠くの景色まで
響き渡れ
何を奏でて?
誰に届けたくて?
不確かなままでいい
どんなに暗い感情も
どんなに長い葛藤も
歌と散れ 残響
Drowning alone in endless nights
Bind me so that I won’t lose my way
The vivid colors will fade away
A hidden scarlet scent in the air
Even if time won’t erase our tears
Together headstrong we will face our fears
The light of the dreams I embrace in my soul
I trace them all today
I know my future wasn’t meant for me to run away
from destiny
And if my fate remains unchosen
I will choose my fate
声をからして燃える花のように
闇間を照らしたら
曖昧過ぎる正解も譜面にして
Counting every nightfall
Painting every rising dawn
The brilliant sound is echoing
No matter how deep the scars may bleed
Not matter how high the walls may reach
Surrender to my song 残響
#鬼滅の刃 #aimer #歌ってみた #英語 #アニソンカバー #demonslayer #cover